Page 1 of 38
An Offering
For a new beginning
திய த ொட
க
தி
கன
ஒ
காண
கை
Une offrande
Pour un nouveau commencement
Page 2 of 38
2024-2025
Greetings.
Page 3 of 38
Here is a first document conceived for a
collaborative work of scrutiny and research so as to
reach, now itself, in 2024, a new threshold of
common commitment at the service of Auroville.
The document which will result of this shared
research can then serve as a basis for a unified
collective action.
Notes for a new beginning.
Introduction:
There has been a break, a fracture, a disruption in
our collective experience and in the temporal history
of Auroville: in 2021, the central Government of
India took over the control of all assets, lands and
services of Auroville and massively invested public
funds, through its Ministry of Education, so as to
hasten what it deems to be a priority in the outer
development of the “project”.
This orientation has been made possible by the
conviction a number of Aurovilians held of the
imperative necessity to win back all the time lost in
the meanders of a collective experiment too
nebulous and vitiated by egoism.
According to them, the general plan of the
city-to-be as prepared by the team of Roger Anger
in the 70s, constituted an indefectible program of
action decreed by the Mother and neglected,
ignored or contested for far too long. This particular
approach has provided a laudable argument for the
Government to actually engage in its own principal
objective of reclaiming this whole enterprise of
international repute as its own on the world-scene,
determining its actions on the ground through its
chosen representatives.
This intervention has had many consequences,
materially as well as psychologically.
Page 4 of 38
Everything has been questioned.
Our various comprehensions of the “Spirit of
Auroville” have certainly suffered.
However, if one refers oneself to the Mother, this
episode too must serve the progress of our
consciousness, for Auroville cannot fail, since its
conception and its birth, as its goal and action, do
not ultimately depend on our humanity alone, but
on the Consciousness-Force at work upon earth.
This document is offered as a tool of work and
reflection, so as to assist us in elaborating the terms
of a renewed commitment, individual and collective.
We have at our disposal to sustain this task more
than 50 years of experience and, if one may well be
proud of the quality of the realizations and
achievements, it is time for us to look at, with the
acquired discernment and with sobriety, all of the
weaknesses, betrayals, all the small failures and
imitations and poor approximations that have
weighed on and slowed our progress; for, had we
acted and developed according to the true
Consciousness alone, we would be stronger and
would not have been thus divided, impuissant and
exposed.
Therefore, this document is presented as a tool of
perception and collaborative search.
Whether in small groups or individually, one can
contribute to it, alter, complete, simplify and clarify
it and thus we shall eventually find in it a ground of
agreement and common action.
How to, all together, find again the sense of the
Auroville Way, now, today, in 2024?
How to re-learn together, learn anew to serve the
spirit of Auroville, so that it incarnates progressively
upon earth in a collective body?
Page 5 of 38
What can we, must we retain of the past experience
since the foundation of Auroville in 1968?
Here are some notes and propositions to be shared,
contemplated, developed so as to commit, each and
all, to a more conscious and more humble process
of evolution, offered to the task before us all, at the
service of Truth.
Resolutions:
1. Never to lie.
Never to lie to oneself but maintain a constant
vigilance, lucidity, honesty, sincerity, integrity in
every movement of our being (mental, emotional,
vital, physical, material).
Never to lie to anyone under any pretext: one may
abstain and keep silent, if one perceives a possible
danger resulting from saying what one knows to be
true, but in no circumstance must one ever allow
oneself to knowingly and voluntarily distort the
actual truth.
Truth is the only durable and solid foundation for
the evolution of Auroville.
Any lie, as inconsequent at it may appear, acts like
an invisible corrosion which eventually will corrupt
the entire collective edifice.
2. Creation of a Forum.
Approach every difficulty and every contradiction as
an occasion to develop a better understanding and
as an indication of the needed progress.
Open and maintain an organ of reflection and
offering – a Forum – constantly accessible, both
physically and virtually, wherein each and everyone
may present an observation, a question, so as to
place it in relation to the spirit of Auroville.
Page 6 of 38
Every subject, every issue, can be presented there,
for there is nothing that cannot or must not be
offered to the Force of change, to the force of Truth,
beyond all judgment, opinion, prejudice, in an
aspiration towards an ever more inclusive,
comprehensive, integral harmony.
And in practicing this approach, we may thus be
more able to evolve in our organization as in our
relation to the world.
3. Individual receptivity.
Aspire, in every domain of existence, to receive the
right inspiration and to become capable of
responding to it without distorting it; develop,
through every circumstance, a capacity of calm,
impersonal intuition so as to serve a collective
evolution more and more conscious of what is “the
True, the Right and the Vast” – “Satyam, Ritam,
Brihat”.
4. Harmony through the living truth.
Learn together, through everything, to integrate the
complementary aspects of the Truth, beyond all
dogma, doctrine and reductionist morals, so as to
become able to practice and to live a real freedom,
which respects and includes all of the present
diversity, at every moment.
Just as no aspect of the divine Consciousness
(Light, Knowledge, Truth, Joy, Love, Harmony,
Existence...) excludes the others, no expression of
the Truth excludes its other expressions; but, in
order to really comprehend this, one must grasp
each aspect within the breast of Unity/Oneness,
where there is no division, nor any contradiction,
but a living and creative complementarity.
5. Develop discernment.
Page 7 of 38
Learn together, each individual contributing one’s
experience, to discern the source and origin of
every movement and expression, so as to establish
progressively an environment ever more conscious
of the true harmony.
6. A universal culture.
Discover together a living culture that will be
universal enough to integrate the profound
realizations of our inherited respective cultures, no
longer insisting on past forms and traditions, but
opening to new forms of creative mutuality.
7. Human relationships within the new
consciousness.
Discover together the inter-relational practices that
express and manifest the aspiration to a truer life
upon earth: how to approach procreation, how to
accompany the gestation and birth of the child, how
to approach any relationship of proximity and
contribute to its progress.
Each one must have found one’s true inner being,
independent of the circumstances of this present
birth, and be free to choose and to celebrate every
relationship, without ever trying to impose upon it
any past custom, habit or tradition, nor to
reproduce in Auroville past conventions and
practices that still obtain in contemporary societies.
Each and every moment of physical existence is the
occasion of a discovery and a progress and we must
therefore become more and more free of any
identification with any role and any status or
position and learn to continuously evolve.
8. Respect of all that is.
Learn ceaselessly to better respect all that lives, all
that is, every material object as every expression of
Page 8 of 38
Nature, as manifestations of the same One Presence
and Consciousness.
9. Every activity is service.
It is the spirit of service that makes it possible for
every activity to find its right place within the
collective existence, the life of the group and its
harmonious development; whatever may be the
individual capacities, the spirit of service makes it
possible for them to be integrated in a common
movement of evolution which is sustained by a
more and more concrete perception of Unity and
better and better honors its manifestation in the
physical world.
10. Stewards in the Divine’s name.
As willing servitors of the Truth-Consciousness that
is at once the origin and the guide of Auroville, we
are the stewards of the land and assets of Auroville,
not their owners; no individual, nor any institution
can claim any right of ownership on Auroville.
Thus, Auroville is a first outline of a terrestrial
realization, when all is the habitation of the
Supreme.
In the measure that Auroville requires more land for
its wholesome development, we must rely upon the
Grace that has guided and protected Auroville ever
since its conception and, meanwhile, we must be
actively aware of each smallest parcel of land that
has been offered for its work upon earth and tend it
to the best of our capacities.
Likewise, every building, all equipment and every
structure must be tended and maintained with
respect and care, remaining free of any financial
consideration, in the sense that all that is offered to
the Divine becomes priceless, beyond any valuing
appreciation, and must be utilized with utmost care
at the service of Truth.
Page 9 of 38
11. Collaborative creation.
All that we earn or acquire through our work helps
us to establish the environment of harmonious
prosperity which must reign in Auroville; the right
management of our resources demands a
perception that is wide and impersonal enough of all
needs and priorities, as well as a meticulous
attention, avoiding and preventing any waste,
squandering or neglect.
However, if one occupies a strategic position in the
circulation of energies, one must be not only
accessible to others’ contributions and observations,
but to actually invite them, for no one can be aware
of all details at the same time.
The responsibility for the maintenance and harmony
of the whole lies with everyone equally, at every
moment.
Money has value only in our relation with the world
as it still is, so as to convert it into those goods and
elements which the collectivity is not yet able to
produce or generate.
12. Our privilege and our task.
Aurovilians, inhabitants or residents of Auroville, we
know a privilege that is unique upon earth and it is
only insofar as we really are servitors of the divine
consciousness, of the force of Truth, that we are
worthy of this privilege and may practice a right
relationship with the world at large.
Whatever be our activity in the service of Auroville,
it is through our self-giving and consecration that
we can let flow and directly communicate something
of the true consciousness and of the raison d’être of
Auroville, which “belongs to humanity as a whole”.
Of this humanity, we are the representatives placed
inside the cauldron and crucible at the service of a
change of condition for all.
Page 10 of 38
What we learn on the ground, in our
consciousnesses, and become capable of
embodying, transmits itself without artefact or
explanation.
Let us aspire to ever more truth in all of our actions
and movements: this aspiration is itself our
message and our sharing.
***
Necessary questioning of our practices
A major objection to the character of such a
document and of such a research or quest is that it
seems too distant from the practical “reality”, the
reality that we experience daily, the “normal”
reality, the reality which is still, in fact, sovereign.
Why then do we not approach those questions that
rise every single day for most of us in Auroville?
Let us then look at two most glaring questions.
. The first one, the most nagging question, which
preoccupies the most, is this:
How to illumine, simplify, “equalize” the economic
situation of every Aurovilian?
How to guard from the tendency to re-form and
re-create classes and castes?
. The second one demands a broadened and
extended reflexion: it is the question of tourism in
Auroville and, particularly, the considerable touristic
attraction that the Matrimandir exerts, such as its
gilded sphere and its decorative surroundings have
been conceived and realized so far.
For it is very necessary that we ask ourselves in full
clarity: what is the message which is actually
Page 11 of 38
expressed and transmitted to the public by the
present Matrimandir?
Millions of people have already come to it as visitors
or tourists: what have they kept of it in their
consciousness, what is their understanding or its
role, its utility, its function – and of the experience
the Aurovilians may have of it?
Does the present image of the Matrimandir convey
the terrestrial sense of the Mother and Sri
Aurobindo’s Yoga, of the attempt at a change of
consciousness that Auroville represents?
Mother had wanted the construction of the
Matrimandir at the very centre so as to establish
there a site of silent concentration dedicated to the
Consciousness-Force, a haven of calm surrounded
by the living beauty of Nature, at the very heart of
the multiplicity of Auroville: does the organization
that has developed around the Matrimandir over the
decades manifest the living and conscious
relationship of those individuals constituting the
community of Auroville with the source of their
inspiration, the force of their evolving towards the
new species?
Auroville must find a more fecund and conscious
rapport with the world at large – and the role of the
Matrimandir needs to be clarified.
Its building, which has taken many years, and the
elaboration of its “gardens” and its “lake”, just as its
constant and daily maintenance and upkeep, have
always been and continue to be funded by
donations exclusively and required and continue to
require the physical input of hundreds of hired
workers.
These two issues, or fields of questioning, bring us
back to the initial aspiration: to learn to live
together beyond all the divisions, chasms of
differences and identifications which render the
Page 12 of 38
human societies unable to constantly evolve and
compel the individuals who begin to awaken to free
themselves first of their weight.
Why indeed, after more than fifty years, have we
not yet found the way for each and all of us to
participate in actual solidarity to whatever is to be
done, to each and every “work” – by which we
would gain an entirely new perspective on all
activity and all development?
Happy search!!!
***
(Send your suggestions and proposals to this
address: offeringinprogress@proton.me
and we shall proceed further in the formulation of a
clear document of renewal and commitment)
Page 13 of 38
அனை வ
வண
க
,
ஆர ோவ
லி
உ
ள ந
அனை வ
ஒ
திய த ொட
க
தை உ
வா
கிட உ
ள வா
றி
சி
தி
த
ப ோ
இ
த ஆவண
தை
உ
வா
கிய
கிறே
.
உ
மை ய
, இ
ப
ப
ட த
ண
தி
காக நா
வெ
கால
கா
தி
கிறே
, நா
ம
மி
றி,
எ
னை
ப ோலவே பல
"ஆர ோவ
த
வள
சிய
தியத ொ
க
ட
தி
தயாராவ
அவசிய
எ
ற உண
வை
க ொ
கி
றன
.
த
ப ோதை ய ஆர ோவ
ழ
நா
வ
ப
ஏ
ப
திய
இ
லை எ
றா
த
ப ோதை ய
நிக
க
ப
னா
நா
ஆ
க
ப
கவே
ய ஒ
க
பெ
டக
மறை ப ொ
ளாக இ
பதாக
த ோ
கி
ற
.
மே
உ
மை யான எதி
கால உலகை
உ
வா
க நா
ந
மன
களை
திற
வை
க
வே
ய
தே வை யாகி
ற
!
நா
எ
திய இ
க
க
உ
களா
அ
கீக
க
ப
எ
ற ந
ப
கை ய
,
ஆர ோவ
ஆ
ம
பண
யாக இ
த வ
களை
உ
க
ட
பகி
க ொ
கிறே
.
இ
க
களை தன
ப
ட எவர ோ
இணை
பா
க வே
டா
. இ
க
க
3 ம ொழிகள
வெ ள
ய
ட
ப
கி
றன எ
பதை
தெ
வ
க ொ
கிறே
. இ
க
களை
எ
தன
ப
ட க
தாக எ
ணவே
டா
என
வலி
வத
கான காரண
களை ந
க
க ொ
வ
க
- இ
க
க
“நம
அனை வ
ப ொ
” எ
ற வகை ய
இதை
அ
மா
கே
க ொ
கிறே
.
உ
க
ஒ
தலை
ஒ
ழை
பை
வே
இ
க
களை உ
கள ோ
பகி
க ொ
கிறே
. மே
இதை
வெ ள
ய
வத
இ
க
க
றி
Page 14 of 38
உ
க
ப
ரை களை வழ
க வ
ப
அவ
றை தெ ள
வாக எ
திய
ப
னா
உ
க
க
களை
இதன ோ
ஒ
கிணை
க ொ
வே
. எ
க
களை ப
ரெ
ம
ஆ
கில
தி
இ
வெ ள
ய
கி
றே
. ந
தமி
ந
ப
க
காக ந
ல ம
எள
ய தமிழி
ம ொழிபெ ய
க
த
த நப
ட
இதை
க ொ
கவே
ள
.
தலி
இதை ஆ
கில
தி
கீழே
க ொ
ளே
. இதை
த ொட
இ
க
க
ப
ரெ
ம ொழிய
அதை
த ொட
தமிழி
வெ ள
ய
ட
ப
.
ஆர ோவ
லி
சே வை ய
ந
அனை வரை
அ
பண
க ொ
ள
அத
வே
ய
ஆ
களை மே
க ொ
ள
நா
சி
தி
எ
திய
த
ஆவண
இ
வா
.
"ஒ
திய த ொட
க
தை " ந ோ
கிய ந
அனை வ
ஒ
ப
தமாக இ
க
க
ஆர ோவ
லி
பய
ப
த
ப
கிய
ம ொழிகளான தமி
, ஆ
கில
, ப
ரெ
ஆகிய
ம ொழிகள
எ
தியவ
பெ ய
ஏ
றி
ப
ட
படாம
அ
சிட
ப
ஒ
வ ொ
ஆர ோவ
ய
ப
தி
வழ
க
ப
.
ந
ஆரா
சிய
பயனாக வ
ளை
த
இ
த ஆவண
நம
ஒ
மி
த
செ ய
பா
அ
ப
யாக இ
.
திய த ொட
க
தி
கான
றி
க
அறி
க
:
ஆர ோவ
லி
நம
அ
பவ
பயண
தி
ஒ
த ொ
,
ண
க
ஒ
ம
த
Page 15 of 38
நிலை ஏ
ப
ள
: 2021-இ
,
ஆர ோவ
லி
ச ொ
க
, நில
க
ம
பண
தி
ட
களை இ
தியாவ
ம
திய அர
த
க
பா
எ
க ொ
இ
தியாவ
ப ொ
நிதியை ம
திய அரசி
க
வ
அமை
சக
ல
ஆர ோவ
லி
க
மான
பண
க
மை க ொ
செ ய
ப
வ
கி
ற
.
த
ப ோ
அர
செ ய
ப
தி
ட
களை
ஒ
ம ொ
த ச
க ஆரா
சி எ
ற பெ ய
த
க
இ
த மன
கச
களா
நா
இ
தனை ஆ
க
த
ள
வை
வ
ட ோ
என க
ஆர ோவ
லி
உ
ள சிலர
உதவ
யா
இ
தகை ய
ழ
ஏ
ப
ள
.
அவ
ளை
ப ொ
தவரை 1970 - கள
தி
.
ர ோஷே ஆ
ஷே -வ
தலை மை ய
அவர
வ
னரா
உ
வா
க
ப
அ
னை யா
ஏ
க ொ
ள
ப
ட நகர அமை
தி
ட
ற
கண
க
ப
வ
ட
எ
அதை
நிறை வே
வதி
ப ோ
நிலவ
யத
காரணமாக வெ
ந
ட கால
கிட
ப
ப ோட
ப
வ
ட
எ
நினை
கி
றன
.
ஆர ோவ
லி
ஒ
சாரா
இ
த
அ
றை யை அரசான
தன
சாதகமாக
எ
க ொ
தன
க
மான
பண
கான
ந ோ
க
தை பெ
மை மி
செ யலாக
இ
லகி
தன
ஆதரவாள
க
சிலர
உதவ
ட
நடை
றை
ப
தி வ
கி
ற
.
அரசி
இ
த
தலை ய
ஆர ோவ
லிய
க
ம
திய
உளவ
ய
தியாக
ப ொ
ளாதார
தியாக
பல வ
ளை
களை ஏ
ப
தி
எ
லாவறை
கே
வ
ளா
கிவ
ட
.
Page 16 of 38
"ஆர ோவ
ஆ
ம உண
" ப
றிய நம
த
க
பெ
ழ
ப
ளாகிய
கிற
. நிலை மை
எ
வா
இ
தப ோ
, ஒ
வ
த
னை
அ
னை ய
வழிய
நிலை நி
தி
க ொ
இ
ழலை
பா
பாரே யானா
, இ
ழ
அவர
ஆ
ம உண
வை மே
ப
த உத
.
ஆர ோவ
தி
ட
ஒ
ப ோ
த ோ
வ
றா
.
ஆர ோவ
ப
றிய க
உ
வானத ோ, அத
த ோ
றம ோ, ந ோ
க
ம
செ ய
பா
கள ோ
மை யாக மன
த
ய
சியை ம
ந
ப
ய
கவ
லை . மாறாக இ
மிய
நட
கவ
பண
க
கான ஆ
ம
பே
ண
வ
ச
தியா
றலை
ப ொ
தே
உ
ள
.
இ
த ஆவண
நா
செ
வே லை
அ
ப
றிய
த
மான
. ஆர ோவ
கான
நம
தன
ப
ட ம
அ
பண
பை
ப
க ொ
ள இ
உத
.
கட
த 50 ஆ
களாக நா
இ
பண
யை
செ
வ
வ
றி
ஆர ோவ
லி
ந ோ
க
தை நிறை வே
றிய
ம
சாதி
த
றி
பெ
மை யடை யலா
எ
றப ோ
,
இ
பண
யை
செ
மை
ற
நிறை வே
வத
தடை யாக இ
வ
நம
றை பா
க
,
ர ோக உண
க
,
வே லை களை ப
ணமாக செ
யாம
வ
த
ப ோ
ற
ண
கள
னா
இ
த அ
ய பண
தாமதமாகவே நட
வ
கி
ற
. இதை
வ
உ
மை
ண
வ
லமே
ந
மா
பல
மி
கவ
களாக ஆக
எ
ந
உ
ள ப
வ
னை எ
ண
க
மா
எ
பதை
நா
அடை
தி
நிதான
ம
ப
தறி
ல
க ொ
செ ய
ப
வ ோ
.
Page 17 of 38
எனவே தா
நம
ந ோ
க
ம
செ யலா
த
கான ஒ
க
வ
யாக
இ
வாவண
தர
ப
கி
ற
. எனவே , ஒ
வ
தன
க
தை இதி
சே
கலா
, இ
த
ஆவண
தை எள
மை
ப
தலா
, மே
ரண
ப
தலா
. இ
ப
செ
வத
ல
நா
ஆ
ற வே
ய ப ொ
பண
நா
ஒ
ப
த
செ
க ொ
டவ
களாவ ோ
.
***
நா
எ
ல ோ
இணை
ஆர ோவ
கே
உ
தான
றை யை இ
, 2024 - இ
க
டறிவ
எ
வா
?
இ
த
மிய
னே
ற ச
தி
ட
ய
ஆர ோவ
ம
அவதார
செ
ய நா
எ
வா
ஒ
றாக சே
பண
செ
ய
ப ோகிற ோ
?
ஆர ோவ
கே உ
தான செ ய
றை யை
எ
வா
ம
க
டறிய
ப ோகிற ோ
?
ஆர ோவ
த ோ
றியதிலி
, (1968)இ
நா
வரை நா
பெ
ற எ
த அ
பவ
தை நா
த
கவை
க ொ
ள
ப ோகிற ோ
?
பே
மை
பண
செ
ய நா
அனை வ
ண
ட
அட
க
ட
சில
வழி
றை களை
தி
டமி
,
ம ொழி
,
அவ
றை மே
மெ
ப
ப
ற
வே
.
த
மான
க
:
1. எ
ப ோ
ப ொ
றாதி
த
.
எ
ப ோ
ஒ
வ
தன
தானே ப ொ
றாதி
கவே
எ
பதி
உ
தியாக
இ
ப
, தெ ள
வாக, நே
மை யாக, ஒ
மி
த
Page 18 of 38
உண
வாக, நம
எ
த ஒ
நிலை ய
(மன
,
உண
, உய
, உட
, ப ொ
) எ
த ஒ
ழலி
ப ொ
றாதி
த
: ஒ
வ
தன
தெ
த உ
மை யை
ச ொ
னா
ஏதே
ஆப
வ
என உண
தா
அமை தியாக ஒ
கி இ
கலா
. ஆனா
எ
த
ஒ
ழலி
மனமறி
உ
மை
எதிராக
பே ச
டா
.
உ
மை ம
மே நிலை யான
, அ
வே
ஆர ோவ
லி
திரமான வள
சி
அ
தளமமை
.
எ
தவ ொ
ப ொ
, அத
வ
ளை வான,
க
தெ
யாத அ
பா
செ ய
ப
இ
திய
ஒ
ம ொ
த க
ட
தை
சிதை
வ
.
2. ம
ற
தை உ
வா
த
.
ஒ
வ ொ
சிரம
தை
, ஒ
வ ொ
ர
பா
டை
ஒ
சிற
த
தலை
வள
பத
கான ஒ
ச
த
பமாக
,
தே வை யான
னே
ற
தி
அறி
றியாக
அ
கவே
.
நம
மன ப
ரதிபலி
காக
க
தை
வத
காக
எ
ப ோ
அ
கவ
ல
ஒ
ப ொ
ம
ற
உ
வா
க
பட வே
.
அ
ம
ற
ட
கள
ஒ
வ
நே ராகவ ோ
கண
ன
லம ோ ப
பெ றலா
. ஆர ோவ
ஆ
மஉண
றி
த தன
ப
டவ
க
கவன
ததை
, அவ
க
எ
ச
தே க
களை
அ
ம
ற
தி
வ
வாதி
கலா
.
எ
த ஒ
வ
ஷய
தை
, ப
ர
சினை யை
,
அ
ம
ற
தி
வை
கலா
. நம
ஒ
கிணை
பை
, இண
க உண
வை
பாதி
க
, க
க
,
Page 19 of 38
த
யஎ
ண
க
ஆகியவ
றை மா
றவ
ல
ச
தி
, உ
மை ய
ச
தி
அமம
ற
தி
இ
.
இதை
ப
ப
றினா
, ஆர ோவ
வெ ள
லக
தி
மான உற
நம
வள
சி
மெ
மே
உய
.
3. தன
நப
ஏ
திற
ஆர ோவ
லி
வா
ஒ
வ
தன
வா
வ
ஒ
வ ொ
நிலை ய
உ
வே க
தை
பெ
அ
த உ
வே க
தி
ஊ
வராம
அத
கே
ப
நட
க
, ம ௌன
இ
க
, ப ொ
வான
உ
ண
திற
ட
மே
ப
ட
வள
சி பெ
"தெ
வக
, வ
ழி
ண
,
ஆன
த
" ஆகியவ
றை அ
பவ
வாழலா
.
4. நிலை
த ச
திய
தி
ல
இண
க
.
ச
திய
தா
வ
அனை
ந
மை களை
ந
ஆர ோவ
வா
வ
அனை
நிலை கள
க
க ொ
வ ோ
. உலகி
இ
க ோ
பா
க
, எதி
க
க
,
ப
க
த
மை ஆகியவ
றை ஏ
உ
மை
த
திர
தை அ
பவ
ப ோ
.
தெ
வக
உண
ச
திய
தி
வெ ள
பா
அவ
றி
(ஒள
, அறி
, உ
மை , மகி
சி,
அ
, ந
லிண
க
, வா
.. ப ோ
ற) எ
தஒ
அ
ச
தை
வ
ல
கிவை
பதி
லை . இதை
உ
மை யாக
க ொ
வத
, ஒ
மை
எ
பதி
ஒ
வ ொ
அ
ச
தை
ஒ
வ
க ொ
ள வே
, அ
த
இ
தா
அ
ப
வ
னை
க ோ
ர
பா
க ோ
இடமி
கா
. ஆனா
ஒ
க ொ
ஆ
க
வமாக உதவ
செ
க ொ
.
5. ப
தறிவை வள
க ொ
வ ோ
.
Page 20 of 38
இணை
க
ப ோ
, தன
ப
ட
ஆர ோவ
லிய
க
பெ
ற அ
பவ
தை
ப
றர ோ
பகி
க ொ
வதா
வா
வ
ஒ
வ ொ
நக
களை
அத
கான
காரண
தை
ப
தறிய அ
உத
. மே
த
ட
ய உ
மை யான இண
க
தை
அ
ந
மிடை யே வள
.
6. ஒ
உலகளாவ
ய கலா
சார
.
ஒ
வ ொ
வ
பழை ய கலா
சார மர
களை
வலி
தாம
, த
ப ோ
நில
ம
றகலா
சார உய
அ
ச
களை
உ
வா
கி
க ொ
உலகி
உக
தத ொ
கலா
சார
தை
படை
ப ோ
. இ
வ
த
படை
பா
ற
க ொ
ட பர
பர
தி
வழிவ
.
7. ப
ணமி
த உண
ட
ய மன
த
உற
க
.
மிய
உ
மை யான வா
வாழ
ஒ
வர
உய
த ஆசை களை
வெ ள
ப
தி
க ொ
ள
த
க
உற
றை யை
க
டறிவ ோ
:
இன
பெ
க
, க
ப
த
ம
ழ
தை
ப
ற
பை எ
வா
அ
வ
எ
ந
அ
கி
வசி
ப ோ
ட
எ
வகை உறவை
பே
வ
எ
உண
ஒ
வ ொ
வ
அக வள
சி
எ
வா
உத
வ
எ
பதை
க
டறிவ ோ
. ஆர ோவ
லிய
க
த
ப ோ
எ
தி
ப
ற
பை
கட
தா
உ
மை ய
யா
எ
பதை
க
டறியவே
. மே
ஒ
வ
ம
றவர ோ
ந
ற
ட
அ
த ந
பை
பாரா
ட
த
திர
பெ
றவராவா
, ஒ
வ
தன
க
தை ய ோ அ
ல
தா
சா
த
மர
களை ய ோ ம
றவ
ம
திண
க
இயலா
.
Page 21 of 38
நா
உய
டன
ஒ
வ ொ
ந ொ
க
ப
ம
னே
ற
தி
கான
ச
த
பமா
, எனவே நா
யா
, எ
ன
பண
செ
கிற ோ
, நம
பதவ
எ
ன எ
பதை
வ
த ொட
திதா
மாறி
க ொ
டே
இ
கவே
.
8. அனை
தி
ம
யாதை செ
வ ோ
.
அனை
உய
களை
, இய
கை ய
வெ ள
பா
க
அனை
தை
இறை வ
ஒ
வனே உ
வா
கினா
எ
அவை
அனை
இறை உண
பெ
றவை எ
க
டறி
ந
மதி
ப ோ
.
9. எ
லா
செ ய
க
சே வை யே .
சே வை உண
வே ந
ச
க
தி
நம
ச
யானத ொ
வே லை யை
பெ
த
. அ
ந
ச
க
தை இண
க
ள ச
கமாக வளர
வகை செ
: சே வை மன
பா
மை ஒ
றே
தன
ப
ட திற
க ொ
டவ
களை
ஒ
கிணை
மன
த ஒ
மை யை
மெ
மே
உணர
வகை செ
கி
ற
.
10. அனை வ
இறை ச ொ
தி
பா
காவல
களே .
ஆர ோவ
லி
ஆர
ப வழிகா
தலி
ப
நா
அனை வ
மன
வ
இறை உண
வ
த ொ
செ
பவ
களே . நா
ஆர ோவ
லி
நில
ம
ச ொ
கள
ப ொ
பாள
க
,
அவ
றி
உ
மை யாள
க
அ
ல;
ஆர ோவ
லை எ
தவ ொ
தன
நப
அ
ல
நி
வன
உ
மை க ோர
யா
.
ஆர ோவ
எ
ப
உலகி
த
தலாக
மே லான இறை வ
எ
லா வ
வ
வ
யாப
தி
இட
தி
ப ோட
ப
ட
வரை படமா
.
ஆர ோவ
லி
மை யான தி
ட வள
சி
மே
நில
தே வை
ப
தா
ஆர
ப
கால
திலி
ந
மை பா
கா
வழிநட
Page 22 of 38
இறை ய
ளை யே ந
ப
ய
க வே
ள
.
அதே வே ளை ய
ஆர ோவ
இ
லகி
நிலை
தி
க வழ
க
ப
சி
அளவ
லான
நில
களை நம
அதிகப
ச திறனை
க ொ
பய
ப
த வே
.
அ
ப ோ
றே ஆர ோவ
லி
ஒவ ொ
க
டட
, வே லை
கான எ
திர
ம
க
வ
க
மி
த ப ொ
ண
ட
பய
ப
த
படவே
. ஒ
க
வ
மலிவானதா வ
லை மதி
மி
கதா என
ந ோ
காம
பே
மை ய
பண
காக மி
த
கவன
த ோ
பய
ப
தி பராம
க
படவே
.
11 .
உ
வா
க
.
நம
வே லை ய
ல
நா
ஈ
வ
வா
அனை
ஆர ோவ
லி
இண
கமான
வளமான
ழலை நி
வ உத
வே
.
ஆர ோவ
லி
வள
களை
கை யாள பர
த
உண
வே
யவ
க
ச
கை கா
டாத
மன
தே வை . அ
வள
களை
கை யா
வதி
செ
வ
வண
ாவத ோ
வ
ரை யமாவத ோ
றி
தவ
க
படவே
.
ஆர ோவ
லி
வள
களை பராம
ப ொ
ப
ஒ
வ
இ
தா
அவ
ஆர ோவ
வ
வா
ஈ
பவ
க
ஆர ோவ
ப ொ
களை
நிறை வே
பவ
க
எள
தி
அ
க
யவரா
இ
கவே
. ந
ச
க
ப
றி எ
ல ோ
எ
லா
தெ
தி
க வா
ப
லை எ
பதா
,
அ
ப
ப
டவ
களை தாமாக
வ
அழை
பே ச
யவரா
இ
க வே
.
ஆர ோவ
வதை
ந
லிண
க
ட
பராம
ப ொ
ஆர ோவ
லிய
க
அனை வ
எ
ப ோ
சமமாக இ
கிற
.
நா
ஆர ோவ
லி
தே வை க
வெ ள
ய
Page 23 of 38
உ
ள ோரை
சா
தி
வரை பண
தி
ந
மிடை யே மதி
. அ
த
பண
தை
நம
வே
ய ப ொ
களாக ச
வர வா
கி
பய
ப
த வே
.
12. நம
சிற
மை
பண
ஆர ோவ
லி
வசி
ஆர ோவ
லை
சே
த
நம
தெ
வக
பே
ணவ
பே
மை ய
ஆ
ற
த ொ
செ
ய
வ
தவ
க
எ
ற காரண
தினா
இ
லகி
ஒ
தன
அ
த
கிடை
ள
. இ
த
தன
சிற
ப
மக
வ
ற உலக
ட
நா
க ொ
உற
றி
த
நடை
றை களை
ப ொ
தே அ
அமை
.
ஆர ோவ
லி
சே வை ய
நம
பண
எ
வாக
இ
தா
, ஆர ோவ
ந
மை நா
மை யாக அ
பண
பதி
ல
தா
,
"மன
த
ல
தி
ச ொ
தமான ஆர ோவ
லி
"
உ
மை
பே
ண
ம
ஆர ோவ
லி
நா
வசி
பத
கான காரண
தை
வெ ள
படை யாக ம
றவ
க
உண
த
. மன
த
ல
தி
வே
ய
மிக
பெ
ய மா
ற
தை
க ொ
வ
பண
காக
அத
காக ந
மை
தியாக
செ
க ொ
வத
காக
தா
நம
இ
இ
உ
மை க ொ
க
ப
கிற
.
நம
செ ய
க
ம
நடவ
கை கள
பே
மை ய
இயல
பை
க ொ
வர
வ
வ ோ
. இ
த வ
பமே உலகி
நா
தெ
வ
க
ப ோ
செ
தி ம
ப
கள
.
ஆர ோவ
நடை
றை வா
வ
ஒ
வ
க
க ொ
ட
அவ
பெ
ற
பே
ண
தா
நா
எ
த உண
பா
திரமாக இ
பவ
க
எ
பதை
ச ொ
லாமலே யே ப
ற
உண
.
Page 24 of 38
***
நம
நடவ
கை க
றி
த அவசியமான
கே
வ
க
இ
ப ோ
றத ொ
க
வெ ள
ய
ட
அ
றி
த ஆரா
சி
ந
மிடை யே ஒ
பரவலான எதி
ண
நில
கிற
.
இ
நிலை யான
ஆர ோவ
இறை யா
மை
நம
அ
றாட, யதா
த,
இய
பான ஆர ோவ
வா
கை
றை
உ
ள இடை வெ ள
யை யே கா
கிற
.
ந
ஆர ோவ
வா
வ
தின
தின
எ
இ
ப
ப
ட கே
வ
க
நா
ஏ
வ
டை
தே டவ
லை ?
தலி
மிக
கியமான இ
கே
வ
களை
பா
ப ோ
.
தலாவ
: இ
கே
வ
ந
மனதை
அ
க ொ
ப
கவலை
ளா
வ
மான
. ஒ
வ ொ
ஆர ோவ
லியர
வா
வை
ப ொ
ளாதார
தியாக "சம
ப
தி" எள
மை யானதாக
ஒள
ப ொ
தியாதாக
ந
மா
ஏ
மா
ற
யவ
லை ? பே த
ள வ
க
ம
வ
வாத
ந
ஊ
வாம
கா
ப
எ
வா
?
இர
டாவ
கே
வ
யை ச
றே பர
ப
ட
பா
வை
ட
அ
க வே
ள
.
இ
ஆர ோவ
லா
றி
பாக,
மாதி
ம
தி
ஒள
க ோள வ
வை
இ
வரை அதனை
றி த ோ
ட
கள
நிறை வே
ற
ப
லா அ
ச
றி
த
மா
.
ஆர ோவ
லிய
க
தெ ள
வாக த
மை
தாமே
கே
க ொ
ளவே
ய கே
வ
: த
ப ோதை ய
Page 25 of 38
மா
தி
ம
தி
ப ொ
ம
க
வழ
செ
தி எ
ன?
ல
ச
கண
கான ம
க
மா
தி
ம
திரை
பா
வ
செ
கி
றன
. மா
தி
ம
தி
ப
றி அவ
கள
உண
வ
உ
ள
எ
ன?
அவ
க
மனதி
மா
தி
ம
தி
ஏ
ப
திய
த
, செ
வே லை , அதனா
அவ
க
அடை
த பய
எ
ன? மே
, மா
தி
ம
தி
றி
த ஆர ோவ
லிய
கள
அ
பவ
எ
ன?
மா
ம
தி
த
ப ோதை ய த ோ
ற
இ
லகி
ஆர ோவ
ப
ரதிநிதி
வப
த
வே
ய
அரவ
த அ
னை ய
ய ோக
உண
வை
ம
றவ
க
எ
ரை
ப
உ
ளதா?
ஆர ோவ
லி
வ
ய
ய
மை ய
தி
மா
தி
ம
தி
அமை ய வே
எ
அதை
றிய
ப
தியான
உண
ச
தி
வழ
க
ப
அமை தியான
தியான
தி
உக
ததாக
ப
க
த
மை
ள ஆர ோவ
லி
இய
கை யழகா
ழ
ப
டதாக
இ
கவே
என அ
னை வ
ப
னா
:
பல ஆ
களாக மா
ம
திரை
றி
உ
வா
க
ப
வ
அமை
, அதை
உ
வா
ஆர ோவ
ச
க
தை
சே
த
நப
கள
உண
வமான உறவை
எதி
கால உய
த ோ
ற
க
கான
உ
வே க
தை
வெ ள
ப
வகை ய
இ
கி
றதா?
ஆர ோவ
உலக
தி
அள
கவே
ய
பய
ள பே
ண
வை
க
டறி
அதி
மா
ம
தி
ப
தெ ள
ப
த
பட
வே
.
மா
தி
ம
தி
க
டட வே லை பல
ஆ
களாக ந
கிற
. அதை
றி
Page 26 of 38
உ
வாகிவ
த ோ
ட
ம
ஏ
, அவ
றி
தினச
பராம
ம
ணரமை
செ ல
க
ந
க ொடை களை
லி
வே லை செ
த ொழிலாள
கள
உழை
பை
மே ந
ப
ய
கிற
.
ஆர ோவ
லி
இ
த இ
றை சா
த
கே
வ
க
நம
ஆர ோவ
லி
ஆர
ப
இல
சியமான மா
த
க
எ
வா
ஒ
மை
ட
வா
வ
, மன
த
ள
த
கள
த
பெ
மை களை வ
த
களை
அவ
றின
வ
தலை செ
க ொ
வ
ப ோ
ற இல
சிய
தி
ஆர
ப
ள
கே
ந
மை க ொ
வ
கி
றன.
உ
மை ய
, ஐ
ப
ஆ
க
மே லாக,
நா
ஒ
வ ொ
வ
செ
ய வே
ய
வே லை யான ஆர ோவ
லி
அனை
பண
கள
ஒ
றிணை த
கான வழியை
க
டறியவ
லை . அத
லமே நம
அனை
பண
கள
னே
ற
தி
நம
திய ந ோ
க
தை அடை ய
.
உ
க
தே ட
மகி
சி
ட
த ொடர
!!!
***
(Send your suggestions and proposals to this
address: offeringinprogress@proton.me
and we shall proceed further in the formulation of a
clear document of renewal and commitment)
Salutations.
Voici un premier document conçu pour un travail
collaboratif d’examen et de recherche afin de
parvenir aujourd’hui à un nouveau seuil
d’engagement commun au service d’Auroville.
Page 27 of 38
Le document qui résultera de cette recherche
partagée pourra alors servir de base pour une
action collective unifiée.
Notes pour un nouveau commencement.
Introduction :
Il y a eu césure dans notre expérience collective et
dans l’histoire temporelle d’Auroville : en 2021, le
Gouvernement central de l’Inde a instauré une prise
de contrôle des affaires, des biens et des services
d’Auroville et massivement investi des fonds publics,
par l’intermédiaire de son Ministère de l’Education,
afin de hâter ce qu’il considère être une priorité
pour le développement extérieur du « projet ».
Cette orientation a été rendue possible par la
conviction d’un certain nombre d’Auroviliens de la
nécessité impérative de rattraper un « temps
perdu » dans les méandres d’une expérience
collective trop nébuleuse et viciée par l’égoïsme.
Selon eux, le plan général de la cité future, réalisé
par l’équipe de l’architecte Roger Anger dans les
années 70, constituait un programme d’action
indéfectible décrété par la Mère et trop longtemps
ignoré, négligé ou contesté.
Cette approche a servi d’argument principal pour le
Gouvernement dont les objectifs de récupération de
toute l’entreprise au profit d’un renom international
servant ses ambitions sur la scène mondiale
déterminent les décisions sur le terrain.
Cette intervention a eu de nombreuses
conséquences, tant au niveau matériel que
psychologique.
Tout a été remis en question.
Nos différentes compréhensions de l’ « Esprit
d’Auroville » en ont certainement souffert.
Page 28 of 38
Cependant, si l’on se réfère à Mère, cet épisode
aussi doit servir le progrès de la conscience, car
Auroville ne peut ultimement faillir, puisque sa
conception et sa naissance, comme son but et son
action, ne dépendent pas de notre humanité, mais
de la Conscience-Force à l’œuvre sur la Terre.
Ce document est offert comme outil de travail et de
réflexion, afin que nous soyons à même d’élaborer
les termes d’un engagement renouvelé, individuel et
collectif.
Nous disposons pour étayer ce travail de plus de
cinquante années d’expérience et, si l’on peut
s’enorgueillir de la qualité des réalisations et des
accomplissements, il est temps de regarder
sobrement et avec le discernement acquis toutes les
lâchetés, les pauvretés, tous les manquements et
les glissements et toutes les trahisons qui se sont
accumulés et ont alourdi notre progrès ; car si nous
avions grandi selon la Conscience, nous serions plus
forts et n’aurions pas été ainsi impuissants et
divisés.
Ainsi, ce document est présenté comme un outil de
perception et de recherche collaborative.
Par petits groupes, ou individuellement, chacun
peut y contribuer, l’altérer, le modifier, le compléter,
le simplifier et l’éclairer et nous pourrons alors
éventuellement y trouver un terrain d’entente et
d’action commune.
Comment retrouver ensemble le sens du Chemin
d’Auroville, aujourd’hui, en 2024.
Comment réapprendre à servir ensemble l’esprit
d’Auroville, afin qu’il s’incarne progressivement sur
la Terre dans un corps collectif.
Que pouvons-nous retenir de l’expérience des
années passées depuis la fondation d’Auroville en
1968 ?
Page 29 of 38
Voici quelques notes et propositions à partager,
contempler, développer, afin de s’engager
ensemble, tous et chacun de nous, dans un
processus d’évolution plus conscient et plus humble
devant la tâche à accomplir, au service de la Vérité.
Résolutions :
1 – Ne jamais mentir.
Ne jamais se mentir à soi-même - avoir l’exigence
constante de lucidité, de sincérité, d’honnêteté,
d’intégrité dans tous les mouvements de tout l’être
(mental, émotionnel, vital, physique, matériel).
Ne jamais mentir à autrui, sous aucun prétexte ;
l’on peut demeurer silencieux, si l’on perçoit un
danger pouvant résulter de l’expression de ce que
l’on sait être vrai, mais en aucun cas l’on ne doit se
permettre de sciemment et volontairement
déformer la vérité.
La vérité est la seule fondation durable et solide
pour l’évolution d’Auroville.
Tout mensonge, si inconséquent puisse-t-il paraître,
agit comme une corrosion invisible qui corrompt
éventuellement tout l’édifice collectif.
2 – Création d’un Forum.
Aborder chaque difficulté et chaque contradiction
comme une occasion de développer une meilleure
compréhension et une indication du progrès
nécessaire.
Ouvrir et soutenir un organe de réflexion et
d’offrande – un Forum – constamment disponible et
accessible, matériellement et virtuellement, où
chacun peut présenter une question, observation,
constatation, afin de les situer en relation avec
l’esprit d’Auroville.
Tous les sujets doivent pouvoir y être abordés, car il
n’en est aucun qui ne doive être offert à la force de
Page 30 of 38
changement, à la force dé vérité, au-delà de toute
opinion, de tout jugement, de tout préjudice, dans
une aspiration vers une harmonie plus intégrale,
inclusive et compréhensive.
Ce faisant, nous pouvons évoluer sans cesse dans
notre mode d’organisation interne comme dans
notre relation au monde.
3 – Réceptivité individuelle.
Aspirer dans tous les domaines de la vie à recevoir
l’inspiration juste, à devenir capable d’y répondre
sans la déformer ; développer à travers toutes les
circonstances une capacité d’intuition calme et
impersonnelle afin de servir une évolution collective
de plus en plus consciente de cela qui est Vrai,
Juste et Vaste (« Satyam, Ritam, Brihat »).
4 – L’harmonie par la Vérité vivante.
Apprendre ensemble et à travers tout à intégrer les
aspects complémentaires de la Vérité, au-delà de
tout dogme, de toute doctrine et de toute morale
réductrice, afin de devenir capables de pratiquer
une liberté véritable qui respecte et inclue toute la
diversité présente, à chaque moment.
Tout comme aucun aspect de la Conscience divine
(Lumière, Connaissance, Vérité, Joie d’être, Amour,
Harmonie, Existence...) n’exclut les autres aspects,
aucune expression de la Vérité n’exclut les autres ;
mais pour le comprendre vraiment, il faut pouvoir
saisir chaque aspect dans le sein de l’Unité, là où il
n’y a ni division, ni contradiction, mais une
complémentarité vivante et créative.
5 – Développer le discernement.
Apprendre ensemble, chacun contribuant son
expérience, à discerner l’origine et la source de tous
les mouvements et de toutes les expressions, afin
Page 31 of 38
d’établir progressivement un environnement de plus
en plus conscient de l’harmonie véritable.
6 – Une culture universelle.
Découvrir ensemble une culture vivante qui soit
assez universelle pour intégrer les profondes
réalisations de nos cultures respectives, sans plus
insister sur les formes passées, mais en s’ouvrant à
de nouvelles formes créatives de mutualité.
7 – Les relations humaines dans la conscience
nouvelle.
Découvrir ensemble les pratiques interrelationnelles
qui expriment et manifestent une aspiration à une
vie plus vraie sur la Terre : comment aborder la
procréation, comment accompagner la naissance et
la croissance de l’enfant, comment appréhender
toute relation de proximité et contribuer à son
progrès réel.
Chacun doit avoir trouvé son être profond,
indépendant des circonstances de cette naissance
présente dans le temps, et apprendre à choisir et
célébrer chaque relation à une autre personne, sans
jamais chercher à imposer telle ou telle pratique,
coutume, tradition, ni à reproduire dans Auroville
les habitudes et conventions prévalentes dans les
sociétés contemporaines.
Chaque moment de l’existence physique est
l’occasion d’une découverte et d’un progrès de
conscience et nous devons ainsi devenir de plus en
plus libres de toute identification à tout rôle comme
à tout statut et toute position et apprendre à
évoluer continument.
8 – Le respect de tout ce qui est.
Apprendre sans cesse à mieux respecter tout ce qui
vit, tout ce qui est, chaque objet matériel et chaque
expression de la Nature, comme autant de
Page 32 of 38
manifestations de la même Présence et la même
Conscience.
9 – Toute activité est service.
C’est l’esprit de service qui permet à chaque activité
de trouver sa juste place dans la vie collective, la
vie du groupe et son harmonieux développement ;
quelles que soient les capacités individuelles, l’esprit
de service permet de les intégrer dans un
mouvement solidaire d’évolution qui se nourrit de la
perception de plus en plus concrète de l’Unité et
honore de mieux en mieux sa manifestation dans le
monde physique.
10 – Gestionnaires au nom du Divin.
En tant que serviteurs de la Conscience de Vérité
qui est l’origine et le guide d’Auroville, nous
sommes les gestionnaires des biens et des terres
d’Auroville, et non leurs propriétaires : aucun
individu ni aucune institution ne peut se réclamer
d’un droit de propriété sur Auroville.
Dans ce sens, Auroville est une première ébauche
d’une réalisation terrestre : que tout soit l’habitation
du Suprême.
Dans la mesure où Auroville requière plus de terres
pour son harmonieux développement, nous devons
nous en remettre à la Grâce qui a guidé et protégé
Auroville depuis sa conception, et en attendant,
nous devons être activement conscients et attentifs
à la moindre parcelle de terre qui a été offerte à son
travail sur la Terre et la gérer au meilleur de nos
capacités présentes.
De même, tout bâtiment, tout équipement et toute
structure doivent être gérés avec le plus grand
respect et demeurer libres de toute considération
financière, dans le sens où tout ce qui est offert au
Divin devient inestimable, par-delà toute évaluation
Page 33 of 38
ordinaire et doit être utilisé avec le plus grand soin
au service de la Vérité.
11 –Création collaborative.
Tout ce que nous gagnons ou acquérons par notre
travail nous aide à établir l’environnement de
prospérité harmonieuse qui doit régner à Auroville ;
la juste gestion de nos ressources demande une
perception suffisamment large et impersonnelle des
besoins et des priorités, ainsi qu’une attention
méticuleuse à ne permettre aucun gaspillage ni
aucune négligence.
Toutefois, si l’on occupe une position stratégique
dans la circulation des énergies, l’on doit être non
seulement accessible aux observations et
contributions des autres, mais les inviter, car nul ne
peut être conscient de tous les détails à la fois.
La responsabilité du maintien et de l’harmonie du
tout revient à tous également, à tout moment.
L’argent n’a de valeur que dans la relation avec le
monde tel qu’il est encore, afin de le convertir en
biens et en ces apports matériels que la collectivité
n’est pas encore à même de produire ou de générer.
12 – Notre privilège et notre tâche.
Auroviliens, habitants d’Auroville, nous connaissons
un privilège unique sur terre et c’est seulement
dans la mesure où nous sommes réellement des
serviteurs de la conscience divine, de la vérité en
travail, que nous en sommes dignes et pouvons
pratiquer une relation juste avec le monde.
Quelle que soit notre activité au service d’Auroville,
c’est par notre don de nous-mêmes que nous
pouvons laisser passer, communiquer directement,
quelque chose de la vraie conscience et de la raison
d’être d’Auroville, qui « appartient à l’humanité dans
son ensemble ».
Page 34 of 38
De cette humanité, nous sommes les représentants
placés dans ce creuset ou cette forge au service
d’un changement de conscience pour tous.
Ce que nous apprenons sur le terrain, dans nos
propres consciences, et devenons capables
d’incarner, se transmet sans artifice ni explication.
Aspirons seulement à toujours plus de vérité, dans
tous nos actes et nos mouvements : cette aspiration
même est notre message et notre partage.
***
Questionnement nécessaire dans la pratique
Une objection majeure au caractère de ce
document et de cette recherche repose sur son
apparent éloignement de la « réalité » pratique,
quotidienne, physique, « normale » et, en fait,
encore souveraine.
Pourquoi ne pas aborder les questions qui se posent
chaque jour et dans la vie de presque tous à
Auroville ?
Regardons deux questions majeures :
1- La question la plus importante, qui préoccupe le
plus, est celle-ci :
Comment éclaircir, simplifier, « égaliser » la
condition économique de chaque Aurovilian ?
Comment se garder de la tendance à reformer des
classes et des castes ?
2- Une autre question, qui demande une réflexion
élargie, est celle du tourisme dans Auroville et,
particulièrement, celle de l’attrait touristique
considérable qu’exerce le Matrimandir tel que sa
sphère dorée et son environnement décoratif ont
été conçus et réalisés.
Page 35 of 38
Il est très nécessaire que nous réfléchissions
clairement à ce sujet : quel est le message exprimé
et transmis au public par le présent Matrimandir ?
Des millions de personnes y sont déjà venus en
visiteurs et en touristes : qu’en ont-ils gardé dans
leur conscience, quelle est leur compréhension de
son rôle, de son utilité, de sa fonction – et de
l’expérience qu’en ont les Auroviliens ?
L’image présente du Matrimandir communique-t-elle
le sens terrestre du Yoga de Mère et Sri Aurobindo,
de la tentative de changement de conscience que
représente Auroville ?
Mère avait souhaité la construction du Matrimandir
au centre de la ville afin d’y établir un lieu de
concentration silencieuse dédié à la
Conscience-Force, un havre de silence entouré par
la beauté vivante de la Nature, au cœur même de la
multiplicité de l’expérience d’Auroville ;
l’organisation qui s’est établie autour du
Matrimandir au cours des années manifeste-t-elle
cette relation vivante et consciente des individus
constituant la communauté d’Auroville avec la
source de leur inspiration, le force de leur
cheminement vers l’espèce nouvelle ?
Auroville doit trouver une relation plus consciente et
plus féconde avec le monde - et le rôle du
Matrimandir doit être éclairci.
Sa construction, qui a duré plusieurs décades,
l’élaboration de ses « jardins » et celle de son
« lac », tout comme son entretien quotidien, ont
toujours été financés et continuent de l’être par des
donations exclusivement et ont nécessité, et
continuent de nécessiter l’apport physique de
centaines d’ouvriers.
Ces deux questions, ou champs de questionnement,
ramènent à l’aspiration initiale : apprendre à vivre
ensemble par-delà les divisions, les clivages et les
Page 36 of 38
identifications qui rendent les sociétés humaines
inaptes à constamment évoluer et obligent les
individus qui s’éveillent à se libérer d’abord de leurs
carcans et de leur poids.
Pourquoi, après plus de cinquante ans,
n’avons-nous pas trouvé le chemin collectif pour
participer solidairement à tout ce qui est à « faire »,
à tous les travaux, ce qui nous offrirait une
perspective entièrement nouvelle sur toutes les
activités et tous les développements ?
Que ce document serve le progrès et la croissance
de l’être nouveau !
Heureuse recherche !!!
***
(Envoyez vos suggestions et propositions à cette
adresse : offeringinprogress@proton.me
et nous verrons ensemble comment parvenir à la
formulation la plus juste de ce document pour le
renouveau et l’engagement)